同声传译在韩国难读吗?

项培航项培航最佳答案最佳答案

大家好,我是一位韩国同声传译学习者。有不少人对韩国的同声传译感兴趣,有不少人觉得同声传译的语速太快了,觉得太难了,真的没办法学到吗?其实不是的,我可以先证明的一件事,就是韩国的同声传译并不是大家想的那样难。接下来,我会从学习方法和资料两方面讲解,希望有所帮助。

关于学习语言的材料,第一个是不可缺少的标准口语教材。很多中国学生有这样一个误区,觉得练口语就是要在自己国家练。其实在韩国,有各种各样的英语协会,或者是英语教室,里面的氛围很好,都是用英语交流,而且是不同的国家的英文口语者,大家可以交流,学习,我就是这样学会的。

第二个就是很重要的听力和模仿能力。我觉得,如果是要学习一种语言的话,最基本的就是得会听,而且,会听了以后还得会模仿,要模仿发音,模仿语气,用词,等等。这样的话,才会学得很快。

第三个就是,多多观看韩语的综艺节目,听韩语的歌,看韩文的影视剧。不管是哪一种类型,只要能符合两个条件的都可以,其一是,发音相对比较标准的,其二是,内容能够适合年轻人听的。

第四个就是,一定量的读书。从书中,我们可以学习一个单词,又或者是一个短语该怎么使用,有什么用法,有什么语气。书读百遍,其义自见。

第五个就是,多读文章。不管是英文的,韩文的,还是中文的都可以。主要是培养语感。

第六个,就是一定要多说。不管是不是能说出来,不管是不是很流利,但是就是必须要说,这样口语才能进步。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!