意大利语的十二生肖是什么?
不知道,但猪在意大利语里不是“pork”的意思 - “porco”是“猪”的意思 但是,如果问的是“为什么猪在中文里的发音和意大利语中“4”的发音一样”这个问题就简单了 因为中国农历用干支纪年法,而四在十二地支中对应的就是“辰”,与“辰”对应的正就是“龙” 那么,“辰龙”也就是“四月”,因此“子鼠”“丑牛”“寅虎”“卯兔”这样的叫法也就自然而然地变成了“1月”“2月”“3月”“4月” 于是我们就有了“属猪”“属鼠”“属牛”“属虎”这样现在通用却有些奇怪的叫法…… 而这种计年在西方从未流行过(虽然他们使用十进位制,但是公历采用“格里高利历”)所以就没有这种困惑——他们的“4月”依然是“Aprile”(4月),而5月则是“Maggio"(玛歌,音似意译五月)6月“Gennaio"(january)7月"Agosto"(August)9月"Settembre" (September) 这么一来,“生辰八字”中的“时辰”又怎么解释呢? 既然“时”在古代汉语中是“shí”而且通常单独成句(如“子时”),那么就应该是一个独立的字而不是“时”的一部分;同理,在现代汉语中也是一个独立字“shéng”。
至于这个“时”到底是什么意思呢?我的猜测是来自于“时差”概念——因为时间是不停流动的,所以在其他时间点出生的人其实都在“差”一个时间点,于是古代中国人就用了这个概念,把它用在了计年的方法上(类似我们今天把上午8点称为“8时”)。 如果我的猜测成立的话,那么猪在西方语言中应该没有和“猪”相对应的汉字,或者即使有,也是“时”字别的书写形式“旹”或者是“时”加上其它偏旁所组成的字——“寔”、“旹”等。