同声口译学什么专业?

聂爱国聂爱国最佳答案最佳答案

看到题主的情况,同是天涯沦落人啊! 先表个身份,某外国语大学英语翻译硕士(MTI),研究方向为笔译/同声传译。

目前,在中国有80余所院校设立了翻译硕士(MTI)授权点,招生语种主要包括英语、俄语、法语、德语和西班牙语。 MTI的授课方法不同于过去的英语专业研究生,更注重实用性和技术性,课程设置包括翻译理论、翻译技巧、翻译实践以及辅修外语类课程。部分院校还会设置双语词典学、计算机辅助翻译、翻译项目管理等选修课,帮助学员系统完善知识体系。当然,不同院校的课程安排会有不同。 MTI课程内容丰富,涵盖广泛,旨在培养高素质、应用型、复合型的翻译人才。在打好英语基础和掌握翻译理论知识之后,进入专业训练阶段——交替传译或同声传译。 MTI毕业生的就业去向主要是外资企业、外贸进出口公司、政府机构、旅行社、出版行业、教育培训机构等等。

现在再来谈正题——该选择哪一个研究方向? 笔译研究方向的MTI学生在毕业后可以从事翻译相关工作,如外企、旅游、出版、影视、网络传媒、会议会展等,从事笔译工作。 同声传译方向MTI学生毕业后可在国际大型会议、外企、银行证券保险金融、移动互联、互联网、旅游、外贸、出版发行、教育行业以及政府机关担任同声传译员或者双语翻译员。 但是凡事无绝对,无论同学们最后选择了哪个研究方向,只要自身专业知识扎实,并能够很好地利用学校的资源,多练习、多参与实践活动,那毕业找一份理想的工作也不是难事。 最后啰嗦一句,既然楼主已经决定要考研了,那就放轻松,好好准备,相信你一定可以的! 有机会再来更新~

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!